Политика Hotel Boston Cattolica для обработки персональных данных

Эта декларация содержит указание на правила и директивы, которых придерживается Hotel Boston Cattolica в отношении обработки персональных данных пользователей сайта hboston.it.
Поскольку данный сайт работает и размещается на территории Италии, информация и данные, касающиеся пользователей сайта, будут обрабатываться Hotel Boston Cattolica в соответствии с итальянским законодательством, которое заменяет директивы 95 / 46 / CE и 2002 / 58 / CE парламента. и Европейского Совета, то есть в соответствии с законодательным декретом 30 Июнь 2003 n. 196 и его последующие модификации и дополнения.

1. Цели и методы обработки данных

Отель Boston Cattolica информирует пользователей сайта о том, что собранные данные будут использоваться исключительно в целях, указанных ниже, а также для информирования пользователей о новостях, рекламных акциях, конкурсах и деятельности Hotel Boston Cattolica в целом.
Без ущерба для сообщений и распространения, осуществляемых в соответствии с правовыми обязательствами, данные могут быть раскрыты в Италии и / или за рубежом для:
- для прямой маркетинговой деятельности, рассылая информационные бюллетени
- для информационной деятельности;
- для создания профессиональных профилей, связанных с клиентами или потребителями
- для изучения рынка или других исследований для улучшения своей продукции или услуг.
Собранные данные могут обрабатываться в электронном, магнитном, телематическом или бумажном формате и в любом случае будут защищены соответствующими системами безопасности, которые постоянно обновляются и хранятся в безопасной и контролируемой среде.

2. Предоставление данных и последствий любого отказа

Предоставление данных является необязательным, за исключением случаев, когда собранные данные должны использоваться для выполнения контракта или услуги, запрошенной пользователем. В этом случае любой отказ заинтересованной стороны предоставить данные подразумевает невозможность для Hotel Boston Cattolica выполнить полученное задание.

3. Лица, отвечающие за обработку и объем распространения

Персональные данные, которые будут введены пользователем, будут известны и использованы сотрудниками отеля Boston Cattolica и / или его иностранных филиалов с единственной целью выполнения действий, которые являются причиной, по которой данные были собраны (например, для оформлять контракты на продажу или предоставление услуг или на рассылку).

4. Права заинтересованной стороны

Владельцем и менеджером обработки собранных данных является гостиница Boston Cattolica, расположенная по адресу Via Carducci, 115 - 47841 Cattolica (RN), в которую заинтересованные стороны могут обратиться в письменной форме за осуществлением прав, установленных ст. 7 D.lgt. 196 / 2003, то есть для:
1) для получения указания о происхождении персональных данных, целях и методах обработки, логике, применяемой в случае обработки, выполняемой с помощью электронных инструментов; сведения о контроллере данных, субъектах или категориях субъектов, которым могут быть переданы личные данные или которым может стать известно о них;
2) для получения обновления, исправления или интеграции данных, отмены, преобразования в анонимную форму или блокирования данных, обработанных с нарушением закона, включая те, которые не нужно хранить в связи с целями для какие данные были собраны или впоследствии обработаны, подтверждение того, что запрошенные операции были доведены до сведения, в том числе в отношении их содержания, тех, кому данные были переданы или распространены, за исключением случая, когда такое выполнение это невозможно или предполагает использование средств, явно несоразмерных защищаемому праву;
3) противостоять, по законным причинам, обработке относящихся к нему персональных данных, даже если они имеют отношение к цели сбора или к обработке относящихся к нему персональных данных с целью отправки рекламных материалов или прямой продажи или для проведения исследований рыночная или коммерческая связь.

Арт. 7. Право на доступ к персональным данным и другие права (Законодательный декрет 196 / 2003)

1. Заинтересованная сторона имеет право получить подтверждение существования или отсутствия персональных данных о нем, даже если они еще не зарегистрированы, и их сообщение в понятной форме.
2. Заинтересованное лицо имеет право получить указание:
а) о происхождении персональных данных;
б) цели и методы лечения;
в) логика применяется в случае лечения осуществляется с помощью электронных приборов;
d) идентификационные данные владельца, ответственного лица и назначенного представителя в соответствии с пунктом 5 статьи 2;
е) предметы или категорий лиц, которым могут быть переданы данные или которые могут узнать о них как назначил представителя в государстве, руководителей или агентов.
3. Заинтересованная сторона имеет право получить:
а) обновление, исправление или, в случае заинтересованности, интеграция данных;
б) отмена, анонимную форму или блокирование данных, обрабатываемых незаконно, в том числе данные, хранение которых не является необходимым для целей, для которых данные были собраны и впоследствии обработаны;
c) подтверждение того, что операции, упомянутые в письмах a) и b), были доведены до сведения, в том числе в отношении их содержания, тех, кому данные были переданы или распространены, за исключением случая, когда такое выполнение является это оказывается невозможным или предполагает использование средств, явно несоразмерных защищаемому праву.
4. Заинтересованное лицо имеет право полностью или частично возразить:
а) на законных основаниях, на обработку персональных данных, касающихся его / ее, даже если они имеют отношение к цели сбора;
б) обработке персональных данных для целей рассылки рекламных материалов или прямых продаж или проведения исследований рынка или коммерческих коммуникаций.

Арт. 13. Информация (Законодательный декрет 196 / 2003)

1. Заинтересованное лицо или лицо, которому собираются персональные данные, заранее информируются устно или письменно о:
а) цели и методы лечения, которые предназначены данные;
б) обязательный или добровольный характер предоставления данных;
в) последствия отказа от ответа;
d) субъекты или категории субъектов, которым могут быть переданы персональные данные или которым может стать известно о них как о менеджерах или агентах, и масштабы распространения таких данных;
e) права, указанные в статье 7;
f) идентификационные данные владельца и, если он назначен, представителя на территории государства в соответствии со статьей 5 и ответственного лица. Когда владелец назначил более ответственного, указывается, по крайней мере, один из них, указывая сайт сети связи или методы, с помощью которых легко узнать обновленный список менеджеров. Когда лицо, ответственное за ответ заинтересованному лицу, назначается в случае осуществления прав, указанных в статье 7, указывается этот менеджер.
2. Информация, упомянутая в пункте 1, также содержит элементы, предусмотренные конкретными положениями этого кодекса, и может не включать элементы, уже известные человеку, предоставляющему данные, или чьи знания могут фактически препятствовать исполнению субъектом. общественные, инспекционные или контрольные функции, выполняемые в целях обороны или безопасности государства или для предотвращения, выявления или судебного преследования за правонарушения.
3. Гарант может идентифицировать с его предоставлением упрощенные процедуры для раскрытия информации, предоставляемого, в частности, посредством телефонной помощи и информационных услуг населению.
4. Если личные данные не собираются от заинтересованной стороны, информация, упомянутая в пункте 1, включая категории обрабатываемых данных, передается одному и тому же субъекту при регистрации данных или, когда ожидается, что они будут переданы, не за пределами первого общения.
5. Положение, упомянутое в пункте 4, не применяется, когда:
а) данные обрабатываются на основе обязательства, установленного законом, нормативным актом или законодательством Сообщества;
b) данные обрабатываются с целью проведения защитных расследований в соответствии с законом 7 за декабрь, n. 2000 или, в любом случае, отстаивать или защищать право в суде при условии, что данные обрабатываются исключительно для таких целей и в течение периода, строго необходимого для их судебного преследования;
c) информация для заинтересованной стороны включает использование средств, которые Гарант, предписывая любые надлежащие меры, объявляет явно несоразмерными защищаемому праву, или раскрывается, по мнению Гаранта, как невозможный.

Оставить комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован. Обязательные поля помечены * *